☆アニキに聞け☆
[61:57であってる(2006/01/10(火) 23:27 ID:uwQWm2tc)]
>60 半可通=物事を中途半端にしかしらないひとのこと。
何でドイツ語の略語が英語つづりになるのか?
[62:名無しさん(2006/01/11(水) 01:30 ID:fmyM0cNw)]
私は48ですが…
実は輸入車のディーラーと平行輸入車のディーラーを経営しています。
厳密な正解は57さんです。
でも今は英語が多様化して英語的に発音されるのが実際みたいです。
あと>>52さんに言われて>>55で答えたのは私です…
>>52さんが私に言ったのだと重い勘違いして答えましたごめんなさい。
省略1
[63:名無しさん(2006/01/11(水) 12:19 ID:TXkXKkx6)]
そんなくだらない知識しか誇れることは無いのかおまいら。
[64:名無しさん(2006/01/11(水) 18:30 ID:da7vD0ec)]
>>63
あんたは何が誇れるんだ?何も無いくせに!
[65:52(2006/01/11(水) 20:05 ID:MY8cTFiE)]
>>56
アーエムゲー?
ドイツ読みなら、「あーえんむげー」のほうが近くない?
[00:名無しさん(2099/12/34(日) 12:34:56)]